|
Cégünk, a Malorg Bt. 1999. óta lát el német fordítás feladatokat. A változó piaci igényekhez folyamatosan igazodva, 2003-tól egyre több nyelven, témakörben és szakágban vállalunk fordítási, lektorálási munkákat önálló megrendelésként, illetve egyéb projektek részfeladataként. Igény szerint szószedetet készítünk, a szakmai szószedetet egyeztetjük a megrendelővel. Gyakorlatilag bármilyen szakszöveg német nyelvű fordítását megbízhatóan el tudjuk látni.
Német fordítás: Mindig a kész célnyelvi dokumentum karaktereit számoljuk. Fontos megjegyeznünk, hogy - sokakkal ellentétben - nálunk a szóköz nem számít karakternek, ezért nem számolunk fel díjat!
Minimális rendelés 5 oldal.
Határidő megadásánál kérjük, a következőket vegyék figyelembe: Normál mennyiségnek a napi 8-10.000 karakter (tehát kb. 8-10 gépelt oldal) számít. Az ezt meghaladó mennyiséget sürgős, illetve extrasürgős áron kell számolni.
Lektorálás: A nyers fordítás nyelvileg helyesen, a szakterületen jártas szakember számára érthetően fejezi ki a célnyelven a forrásnyelv mondanivalóját. A szakmailag lektorált szöveg a fentieken túlmenően a szakterületen használatos, egységes szakkifejezések használatával, szabatosan fejezi ki a mondanivalót. A nyelvi lektorálás a célnyelvre fordított szöveget nyelvtan, stílus és szóhasználat szempontjából egységesen ellenőrzi, nem vesz figyelembe szakmai szempontokat. |